14 мая в большом актовом зале прошел литературно-поэтический вечер, посвященный творчеству В. Шекспира
17 МАЯ 2010 | 14:12
17 МАЯ 2010 | 14:12
Студенты кафедры лингвистического образования группы Н-18 предложили зрителям окунуться в уникальный мир любви. Как известно, именно любовь - центральная тема всех произведений Мастера. Вечное и загадочное человеческое чувство, в произведениях Шекспира любовь изменяется всеми возможными поэтическими красками: несчастная и разделенная, вечное чувство и страстное увлечение, уважение к любимой, увлечение и поклонение.
Чтобы передать эту палитру, студенты представили отрывки из комедий "12 ночь", "Сон в летнюю ночь", "Укрощение строптивой" . Кроме того, со сцены звучали сонеты В.Шекспира.
Сонеты Шекспира - своеобразная энциклопедия любви. Вместе с воспеванием этой высочайшей формы существования человеческого духа, поэт глубоко проникает в сущность человеческой психологии. Студентам удалось передать присущую сонетам эмоциональность, искренность, откровенность, чуткость лирического героя.
По окончании спектакля были объявлены результаты конкурса на лучший перевод сонета №130.
1 место.
Зоц Иван (Н-16)(Примечательно, что именно этот перевод получил приз зрительских симпатий).
2 место.
Ослопова Валентина (Н-17)
Шик Виктория (Н-17)
Варич Елена (Н-18).
3 место.
Алексеев Александр (Н-18)
Стачева Анна (Н-15).
Кроме того, были отмечены переводы
Дегтярева Вадима (ЛВ-29) в номинации "Ироничное перо",
Ермаковой Марии (Н-18) в номинации "Полет фантазии",
Сильновой Юлии (ЛВ-29) в номинации "Изящная метафора",
Соломыкиной Анны (Н-18) в номинации "Оригинальность презентации",
Куприяновой Ольги (Н-18) в номинации "Богатство речи",
Аликова Павла (Н-17)в номинации "Индивидуальность стиля".